Он вверх толкал всю тяжесть жизни этой,
И поняв тщетность всех своих потуг,
Обратно в кассу не сдавал билеты,
Судьбу пытаясь все же обмануть,
Когда же ничего не получилось,
Ведь боги наверху - не дураки,
Он полагаться начал на их милость,
Ведь камень толкать в гору не с руки.
И он толкает, если бы не помощь,
Что боги ежечасно подают,
То была бы несносна эта повесть
Про бесполезный и напрасный труд.
Кто не Сизиф? Кто обмануть сумеет
Судьбы распятой всем сужденный крест?
Кто счастье пронесёт, как флаг на рее,
Себя на свой толкая Эверест?
Лишь тот, кто высоты не видит страшной,
И кто не понимает до поры,
Что камень, что толкает он отважно
Вновь упадет к подножию горы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".